つきをめも

Aug 06

“「借りたCDをコンピューターにダビングして盤に入れたいんだけど」というおばからの電話を受けた母にいろいろ訊かれていました。” — Twitter / 鳩子: 「借りたCDをコンピューターにダビングして盤に入れた …

Jul 29

“お前らのその冴えない会社やしょーもないビジネスもtwitter使って告知して宣伝して千客万来で売上うなぎのぼりで利益倍増で企業急成長でウッハウハで夜はヒルズC棟でモデル事務所に毎晩卵持ってこさせてフルーチェプルルンとかなってから言うべき” — 馬鹿「twitterやtumblrで爆発的な口コミをするから企業でもプロモーションで使いましょう」: 切込隊長BLOG(ブログ) Lead‐off man’s Blog

 twitter自体が流行して、サービス元の収益が上がることと、それをビジネスパッケージの一部に組み込んで、いかにも「ネットユーザーにこんなに訴求するんですよ!!」とかでっち上げることとは別だと思うのです。

(中略)

 不思議なのは、そこの中枢にいる自称技術リーダーとかいうのがやってきて曰く「俺が真面目に取り組めば一万ユーザーのtwitterがこぞって取り上げてくれる」ってことらしいんですけどお前のtwitterのフォロワー自体が200人もいないじゃないですか。なんぞ。お前の喋ってる目の前でレッツノート開いて凄い勢いで確認してやったわ。

” — 馬鹿「twitterやtumblrで爆発的な口コミをするから企業でもプロモーションで使いましょう」: 切込隊長BLOG(ブログ) Lead‐off man’s Blog

Jul 28

“母さん、申し訳ないけど死にます、と母さん、申し訳ないけど2万送ってください、だとどちらが申し訳ないかなんて明らかだろ・・・” — Twitter / そうる: 母さん、申し訳ないけど死にます、と母さん、申し訳ない …

“日常編 -プライベート ~の誕生日 ~’s birthday ~と遊ぶ Go out with ~とご飯 Eat out with Dinner with ~と飲み Drinks with ~とランチ Lunch with デート Date Date with 飲み会 Drinking party Drinks カラオケ Karaoke クラブ Night club Clubbing 合コン Mixer Matchmaking Party Blind date(←第三者の紹介による初対面のデートのことを指します。) Group date 映画 Movie ドライブ Go for a drive ショッピング Shopping バーゲン Sales Bargain Shopping コンサート Concert Show スポーツ観戦 Watching a game (e.g. Watching a football game) e.g.)Soccer match, Tokyo FC vs Reds 遊園地 Amusement park 水族館 Aquarium 海外旅行 Trip to (e.g. Trip to Australia) 温泉旅行 Hot spring trip お泊り Stay at ~’s place Stay with スポーツジム Work out ヨガ Yoga class 美容院 Hairdressers Hair Salon Hair Cut/Style エステ Beauty salon ネイルサロン Nail salon Manicure/Pedicure 家の掃除 Clean the house Cleaning Chores 病院 Doctor’s appointment 歯医者 Dental appointment Dentist 図書館 Library レンタルDVD/CD返却 Return DVDs Return Rental Rental Due クリーニング Dry cleaner’s Pick up dry cleaning アルバイト Part time job Work 帰省 Visit parents Back to (e.g. Back to Niigata) ~発売 on sale 同窓会 Reunion 結婚式 ~’s wedding ceremony 法事 Buddhist memorial service お見舞い Visit ~ in hospital 結婚記念日 Wedding Anniversary ~記念日 Anniversary of ~ ~ anniversary (e.g. 1st anniversary with ~とつき合って1年) ~に電話 Call ~に手紙を書く Write a letter to ~にメールする E-mail pagetop 日常編 -ビジネス 会議 Meeting プレゼン Presentation 締め切り Deadline for ~ ~ due 出張 Business trip to 打ち合わせ Meeting 接待 Drinks with Entertain 研修 Training 残業 Overtime 休日出勤 Overtime Work on a public holiday Work on my day off 給料日 Pay day!!!!! ボーナス Bonus 臨時手当 Extra[special] pay pagetop 日常編 -学校 テスト exam 中間テスト Midterm(s) Midterm test 期末テスト End-of-term exams 実力テスト Ability test レポート締め切り Deadline for ~ (report) 休講 Class canceled No class! 補講 Makeup class ゼミ Seminar サークル活動 Club (activities) pagetop 季節編 -Winter クリスマス・パーティー Christmas party Xmas party クリスマスの買い物 Christmas shopping Xmas shopping 大掃除 Major house cleaning End-of-year cleaning End-of-year office clean up 歳末バーゲン End-of-year bargains Holiday sales/bargains 仕事納め Last day of work for 冬休み Winter break! 初詣 New Year’s visit to a shrine New Year’s Worship 親戚まわり Call on relatives Visit relatives 新年会 New Year’s party 仕事初め First day back at work 成人式 Coming-of-age ceremony センター試験 National center test for universities 入試 Entrance exam 鍋パーティー Hot pot party Nabe party 新年バーゲン New Year’s bargains スノボ旅行 Snowboarding trip 節分 Setsubun(End of Winter/Bean throwing day) pagetop 季節編 -Spring 耳鼻咽喉科 ENT(Ear, nose and throat) appointment ENT appt 花粉症 hay fever 薬局 Drugstore Chemist ひな祭り Doll Festival Girls’ Day ホワイトデー White Day 合格発表 Test results Exam results 追い出しコンパ Farewell party 卒業式 Graduation ceremony 謝恩会 Thank-you party for teachers スプリングセール Spring sales Spring bargains お花見 Go see the cherry blossoms Cherry blossom viewing (picnic) 就職活動 Job hunting 履歴書締め切り Resume/CV for due 入社試験筆記テスト Exam for Professional examination 入社試験面接 Job interview リクルートスーツ suit for job hunting 入学式 Enrollment ceremony Entrance ceremony Opening ceremony 新入生歓迎コンパ Welcome party for new students 履修登録 Registration Enrollment 入社式 Opening ceremony Welcome ceremony Operation day 新入社員研修 On-the-job training OJT OJT for new recruits 端午の節句 Iris Festival 春の遠足 Spring excursion Spring class trip pagetop 季節編 -Summer 衣替え Update wardrobe/Pack away winter clothes 梅雨入り Start of rainy season/Rainy season starts/started 梅雨明け End of rainy season 夏至 Summer Solstice 夏休み Summer break/Summer holiday/Summer vacation 海 Beach サーフィン Surfing/Surfing @ Kujukuri 潮干狩り Clamming 川 Go to the riverside/Go swimming in the river 山 Mountain trip/Climb Mt. <e.g. Fuji> キャンプ Camping バーベキュー Barbecue/BBQ with Yuki and Steve プール Pool 花火大会 Fireworks お盆 O-bon サマーセール Summer sales/Summer bargains ビアガーデン Beer garden 夏祭り Summer festival 暑中見舞い/残暑見舞い summer greeting card/postcard お墓参り Visit our family grave かき氷 shaved ice スイカ watermelon 七夕 Tanabata Festival 日帰り旅行 Day trip 週末旅行 Weekend trip 週末別荘 Weekend home 海辺の別荘 Beach house pagetop 季節編 -Autumn お月見 moon viewing/moonlight party 紅葉狩り go see autumn leaves/fall foliage viewing/go and see the autumn leaves 果実狩り fruit picking 秋の遠足 autumn excursion/fall excursion 運動会 sports festival/athletic meet pagetop Abbreviations 略語 bday birthday appt appointment Xmas Christmas pagetop 前置詞 【場所】 で in (例) 渋谷で—>in Shibuya で at (例) 渋谷駅で—>at Shibuya Station で at (例) 渋谷駅中央改札口で—>at Shibuya station central exit 渋谷駅東口で—>at Shibuya station east exit IBCビルの入り口で—>at the entrance of the IBC building 前で in front of (例) ハチ公前で—>in front of Hachiko で at (例) IB Cafe で—>at IB Cafe あつこの家で—>at Atsuko’s place で on/at (例) 5階で—>on the 5th floor からまで from ~ to … (例) 東京から浜松まで—>from Tokyo to Hamamatsu に to (例) 表参道に—>to Omote-sando に to (例) 表参道ヒルズに—>to Omotesando Hills 【時】 に on (例) 18日に—>on 18th / on the 18th に on (例) 水曜日に—>on Wed. に at (例) 午後2時に—>at 2:00 p.m. / at 2pm / at 2 までに by (例) 来週の月曜までに—>by next Mon. 発 — (例) 17:06発—>17:06 Departure 着 — (例) 19:00着—>19:00 Arrival / ETA 19:00 (Estimated Time of Arrival) 頃 around (例) 午前11時頃—>around 11:00 a.m. 【人】 と with (例) カオリと—>with Kaori サークルの仲間と—>with friends from ~ group / club ” — 手帳の書きかた:『英語手帳』サポートページ

Jul 27

“ついったーのコワイ人たちに体育館裏へ呼びだされて、それで必死になんかおもしろいことをいおうと思った記憶はある” — Twitter / Chiaki: ついったーのコワイ人たちに体育館裏へ呼びだされて、そ …

日食!(とんねるずの食わず嫌い風に” — Twitter / さかだい: 日食!(とんねるずの食わず嫌い風に

“議論の場で、自分の主張を押し付けるなよ、って言うヒトは、言い方が不味いよ、っていってるのか、お前nこの議論に参加すんな、っていってるのか、客観的な物言いをして「結局ヒトそれぞれでFA」という下らない幕引きを狙っているのか、どれかわからん。” — Twitter / そうる: 議論の場で、自分の主張を押し付けるなよ、って言うヒト …

“娘2に「お名前は?」と訊かれて、「ひがしのさくら(仮名)です」と答えたら「ひがしのママでしょー!」と怒られた。なんでやねん!” — Twitter / ひがしの: 娘2に「お名前は?」と訊かれて、「ひがしのさくら(仮 …

“ビジネスハックスみたいな流行商売をしている人は最先端を走っている事をアピールせねばならんのでしょうね(たとえそれが格好だけであっても)” — Twitter / かぼ: @kbuild ビジネスハックスみたいな流行商売をし …